Mostrando entradas con la etiqueta Olivenza y los "asuntos" de Godoy. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Olivenza y los "asuntos" de Godoy. Mostrar todas las entradas

jueves, 9 de junio de 2011

Olivenza y los "asuntos" de Godoy

Iglesia de la Magdalena

Siglos después de la ocupación árabe, bajo la órbita de la Taifa de Badajoz, Olivenza fue reconquistada por Alfonso IX de León. Luego, en 1297, estas tierras pasarían a ser posesión del rey Don Dinís de Portugal. De esta época data el alcázar y la torre del homenaje. Con Felipe II pasó a ser de nuevo propiedad española, más tarde pasó de nuevo a manos de Portugal. En 1801 volvió a ser de España: Portugal perdió definitivamente Olivenza en la Guerra de las Naranjas.
Era la época de Carlos IV y su ministro Godoy. Época de Napoleón y su expansión por Europa. En este contexto se produce el apoyo de Portugal a Inglaterra en su conflicto con Francia. En esta guerra, llamada así porque Godoy obsequió con un ramo de naranjas portuguesas a Maria Luisa de Parma (lo que dio lugar a comentarios diversos sobre las relaciones entre el Príncipe de la Paz y la reina), España tomó Olivenza, Castillo de Vide y Portalegre. Tras la victoria española se firmó el Tratado de Badajoz, reconociendo ambas partes el río Guadiana como frontera natural. España devolvió todo menos Olivenza.
Volviendo a Godoy, a María Luisa de Parma y las habladurías, una coplilla popular decía así:

Mi puesto de Almirante
me lo dio Luisa Tonante,
Ajipedobes la doy
Considerad donde estoy.
(...) Tengo con ella un enredo,
soy yo más que Mazarredo.
(...) Y siendo yo el que gobierna,
todo va por la entrepierna.

Aclaraciones:

Tonante: que truena.
Mazarredo: un gran personaje de la Armada Española.
Ajipedobes: léase la palabra al revés.



Puerta de Alconchel


Puerta por la que se accede a la Plaza de Santa María del Castillo


Iglesia de Santa María del Castillo


Alcázar con Torre del Homenaje


En portugués y en castellano


Idem


Regresando a Olivenza, decir que en esta localidad se hablaba portugués hasta hace poco. Hoy es difícil encontrar gente que lo hable. De momento, el Estado luso no reclama nada, aunque en su día lo hizo presionado por grupos minoritarios que en su país reivindican dicho territorio. La gente que habita la localidad es de trato agradable. No sé si se debe al carácter natural de los pacenses o al mestizaje inevitable que se dio en su día con nuestros vecinos portugueses.

(Fotos propias)